Bienvenue sur la page personnelle de Yali Chang - chinois simplifié

Catégories

  • Accueil
  • 文化篇:1. 文化创意
  • 文化篇:2. 花城花村
  • 文化篇:3. 艺术及历史城乡
  • 文化篇:4. 世界遗产
  • 文化篇:5. 其它专题
  • 语言篇:
    1. 法语学习资源(一)
  • 语言篇:
    2. 法语学习资源(二)
  • 语言篇:
    3. 线上深度之旅
See More

à propos de....

  • Yali Chang

mes sites web.

  • p3_thumbnail.jpg
    Bienvenue sur la page personnelle de Yali Chang - chinois simplifié

  • f4_thumbnail.jpg
    Le français, c'est du chinois ? - chinois simplifié

Carte

Liens.

  • 法国「历史与艺术城乡」网站
  • 《法国美丽村庄》网站
  • 法国「花城花村比赛」网站
  • UNESCO世界文化遗产网站
  • 法国国家古迹网站
  • 法国文化部网站
  • 法国旅游局网站台湾版
  • 法国在台协会网站
  • 中法文化教育基金会
  • 《巴黎视野》
  • 政大欧洲语文学程电子快讯
Lijit Search
繁體中文

「美好年代」

(La Belle Epoque)

2005年11月,台北市立美术馆以「美好年代」为名,盛大推出巴黎市立现代美术馆之收藏展。展出代表巴黎1920至30年代的作品。开展前即有专家学者们提出以「美好年代」为名是否恰当之看法。因为「美好年代」在欧洲已是惯用术语,它出现于第一次世界大战之后,因缅怀战前那段超出三十年以上的承平岁月而产生。那期间,大家生活美好,乐于享受人生。社会洋溢着欢乐的气氛。不过后来台北市立美术馆仍以「美好年代」为名推出此次展览。令人担心会在不知情的参观者的脑海里留下误解的印象。

Lire la suite "「美好年代」" »

巴黎拱廊街

(Passages Couverts de Paris)

过去在许多西方人的眼里,来到巴黎如不前往巴黎圣母院顶礼膜拜一番,那简直形同虚行。而今天,对许多受过班雅明《拱廊街研究计画》(班雅明与此书在学术界早已是当代城市研究的灵感源泉)洗礼过的东方人来说,莫不带着朝圣的心情,渴望有一天也能亲炙那些曾经吸引过无数文人艺术家驻足流连的拱廊街。

Lire la suite "巴黎拱廊街" »