九六年以《塔尼欧斯巨岩》(Le Rocher de Tanios)入选时报「开卷」十大好书的作者阿敏‧马卢夫(Amin Maalouf,1949- )最近完成了他的第七本小说《巴达萨的旅程》(Le périple de Baldassare,Grasset出版),获得不少好评。擅写历史小说的阿敏‧马卢夫这回将读者带至公元一六六五的年尾,一个被众多宗教团体宣告为世界末日来临的前夕。「六六六」不正是圣经启示录里「兽」的数目? 就在人心惶惶等待宇宙毁灭的当儿,却盛传着一本名为《第一百个名字》的这本书可能是世人仅有的救赎。只是书在何方呢?
主角巴达萨是一位由意大利北部港都热那亚移民至地中海东岸亚洲黎凡特(Levant)地区的义裔。年过四十,已丧妻的他拥有一家出名的珍宝店。这位正直仁厚的商人也是很有学养的珍本收藏家。向来在迷信与蒙眛环境中保持怀疑的巴达萨拗不过侄儿,终于带着他试图寻回才经手转让给一位法国骑士、人人觊觎的《第一百个名字》。一整年动荡不安的寻书之旅便如此展开。沿着地中海的周边,经过黎巴嫩、叙利亚、土耳其、北非等地商旅群集的重要港口,甚至来到伦敦,赶上焚城的大火,最后在祖先的故乡重拾宁静祥和的生活。巴达萨不仅历经恐慌、堕落、混乱的场面,也饱尝欺骗与挫折。幸而不时还能感受到珍贵动人的友谊。《巴达萨的旅程》是一本充满异乡色彩的小说。据说为了它,阿敏‧马卢夫参考过两百本以上的书籍。
阿敏‧马卢夫在法国被视为长于说故事的东方作家。曾有书评赞誉他是一位吸取了孟德斯鸠与伏尔泰之精华、友善又慧黠的波斯人。他的小说书写方式偏向古典,无论取材或是结构,至今都显示出相当的一致性,可简单归类为富于哲思的历史冒险小说。他的人物随时准备出发,赶赴一趟超越自己生命疆界的心灵之旅。依照阿敏‧马卢夫的说法,巴达萨是他所有角色里最具怀疑精神,而且也是最接近他本人的一个人物。
祖籍黎巴嫩,母语阿拉伯语,自幼生活在多重文化传统背景中的阿敏‧马卢夫,七六年起定居法国。曾长期担任记者,并做过法国发行的周刊「年轻的非洲」(Jeune Afrique)的主编。为此,阿敏‧马卢夫有到过六十多个国家——尤其是第三世界——实地采访的经验。目前专事写作。
虽然对世界时事仍经常保持最高度的关怀,阿敏‧马卢夫小说里的时代背景却与「当前」距离甚远,或是十字军东征时代、奥图曼帝国时代或是更遥远讲究善恶二元对立摩尼教派的时代。不同族群与文化交会时该有的宽容、共存一直是他著作关怀的重心。在他的「论述/Essai」名作《阿拉伯人眼中的十字军东征》(Les Croisades vues par les Arabes,Jean-Claude Lattès出版)之后,一九九八年又发表「论述/Essai」《致命的身份》(Les identités meurtrières,Grasset出版)。
Amin Maalouf论述名著《阿拉伯人眼中的十字军东征》袖珍版封面
后记:
- 2002年台湾出版《巴达萨的旅程》翻译版。
- 阿敏‧马卢夫新作《根源》(Origines。2004。Grasset)持续他在《致命的身份》里关于错综复杂的「身份」的思考。不过这回,他以自己的家族,从他祖父那一代开始作为叙事之主轴。阿敏‧马卢夫因祖父留下来的一箱信件、相片、诗作等等得以展开一趟辽阔、私密的寻根之旅。此书荣获2004年「地中海文学奖」(Prix Méditerranée)。「地中海文学奖」设立于1994年,奖赏以地中海为主题的法文著作。
- 于2000年奥地利萨斯堡(Salzbourg)音乐节首次演出的歌剧《远方的爱》(L’amour de loin)的剧本由阿敏‧马卢夫撰写。剧本已由Grasset出版社出版。之后,此剧曾在巴黎、赫尔辛基、圣塔非(Santa Fe)、黎巴嫩等地演出。2006年阿敏‧马卢夫完成的第二个歌剧剧本《安德莉亚娜.曼特》(Adriana Mater)也已由Grasset出版。同年该剧在巴黎歌剧院L’Opéra de Paris推出。